X A R B E T

Yo soy yo, y comparto circunstancias

OÑO CON “C” Y CON PERDON. Post no apto para menores.

27 Feb 2008


Escrito por: f-menorca el 27 Feb 2008 – URL Permanente

Porque no la voy a poner como título, me acusarían de endogámico que es lo que está de moda últimamente.

Así que le quito la C, pongo oño, y el que lo quiera leer que lo lea, y además, como yo escribo muy fisssno, a partir de ahora, voy a omitir siempre la “C”, y no podrán acusarme de nada y no tendré que poner dos rombos.

Por qué usamos tanto y tantas veces esta palabra?, es el taco por excelencia, el exabrupto preferido, sale espontáneamente de cualquier boca, y tiene la palabreja de marras, la virtud de adaptarse a cualquier modo y circunstancia, es el comodín de los tacos, el más útil, el mas, mas, mas….

Y dicen las malas lenguas, que la interjección, empezó en el antiguo Egipto, con la reina Cleopatra.

Resulta que un día, iba un esclavo núbil y jovencito, , tan feliz,con su túnica blanca ribeteada de azul, con sus sandalias,con una jofaina en la mano, y en el brazo una toalla, y se dirigía a la habitación de su reina Cleopatra que le había dicho que quería lavarse los pies.

Pues iba feliz y contento, dando saltitos y canturreando, la la la ra ra la, cuando al entrar en la habitación, vio que la inmensa cama de la cleo, con su elevadísimo dosel, tenía las cortinas cerradas.

Y buscando a su ama y no viéndola, se le ocurrió mirar por entre las cortinas.

Nunca debería haberlo hecho. Resulta que la señora dama, estaba, diríamos un poquito desnuda, es decir, un poquito no, estaba en pelota picada, se había quedado dormida la pobrecita, con un brazo debajo de la cabeza, y …

¿Cómo lo diríamos para ser fisnos?, pues tenia las extremidades inferiores, un poco dobladas por las rodillas, las cuales, una miraba a Ámerica y la otra a Estambul, y… claro, el pobre chico, al ver aquello, no se pudo contener y soltó la famosa interjección:

¡¡¡¡ OOOÑOOO¡¡¡. Aun resuena el eco del ooooooo en toda africa, se oyó hasta en el Peloponeso eso .

Ni decir tiene a donde fueron a parar, la jofaina, la toalla y las sandalias del pobrecito.

Y así, de esa manera tan simple, nació la famosísima frase.

Esto es naturalmente una versión, otra es que el que fisgó a través de las cortinas, fue Marco Antonio, que dijo la famosa frase que luego le copiaría el mismísimo Franco,

El Romano, después de mirar dijo: UNA, y después de suspirar, dijo GRANDE, y luego cogiendo carrerilla dijo: ¡¡¡ LIBRE¡¡¡¡, y se lanzó.,pero eso aun no esta comprobado, sabeis que todavia estan siguiendo dos lineas de investigacion y que la linea de investigacion principal, sigue siendo ETA.

Bueno, a lo que íbamos, a mí, que cuando sea mayor me gustaría ser psicólogo, me gusta buscar el origen de las cosas. Porqué somos tan propensos a utilizar la frasecita, bueno, frasecita no, a veces, también es frasezota, porque cuando algo no nos gusta, decimos que es un oñazo.

Y digo yo, ¿Qué es un oñazo,? Un oño grande como el de Cleopatra, o un oño libre, al que puedes llamar… ¡taxi¡¡ y te lleva.

Lo que está muy claro que cuando decimos oñazo es algo que no rula del todo bien, por contra, una cosa ojonuda es una cosa buena. Y luego nos quejamos de que nuestras santas nos llamen machistas….

Por otra parte, el uso de la palabra en ciernes, tuvo un momento muy delicado, y estuvo a punto de desaparecer. No os acordáis, de cuando querían quitar de los teclados del ordenador la letra eñe? Muchos pusieron el grito en el cielo, diciendo que España no se rompía ni por Despeaperros ni por el Ebro, ni por la eñe, pero en realidad, lo que les preocupaba no era España, lo que les preocupaba era no poder escribir oño,

Claro que siempre podrían recurrir al catalán que además es más incisivo, más veloz, en Catalunya dicen ony, con ce también por supuesto. Además, en catalán sueña mejor, y también lo saben pronunciar los cerdos. Oing oing oing. Lo que me falta por saber es como oño se pronuncia oño en galego o en portugués, porque a lo mejor también me sirve.

De todas maneras, en pos de la igualdad de sexos, que bastante leña llevo con mi ultimo post, yo propongo cambiar la palabrica y decir, ahora si, con todas las letras, la palabra moño, que es parecida, y no ofende a nadie. Y si alguna chica dice, por ejemplo: He cogido una moña y me he despertado con el moño todo desjiringuelado, pues todos sabremos lo que ha pasado, nadie se va a ofender y entenderemos que esta chica, no necesita un peine, sino una ducha.

20 comentarios · Escribe aquí tu comentario

jordigrau dijo

Veig que has afegit com a amic el bloc que he obert sobre l’obra del meu avi.

f-menorca dijo

Duptava que fos teu tambe. millor.

forex

forex dijo

Yo creo que el taco español por excelencia es j*der! saludos majo

f-menorca dijo

Pues algun dia te contaré de donde viene la palabra oder con la jota, claro.

JOAQUIN R. POLO

JOAQUIN R. POLO dijo

Si tiene un hijo cojo no lo tire, hágale un nudo y tendrá un hijo cojonudo. Es decir, dejará de ser un oñazo.

jpolinya dijo

Crec recordar que es deia cona. De totes formes, al menys a Mallorca li diuen poma, que resulta menys clar que figa, com diem a València.

per cert, et deman ajuda com li l’he demanada abans a Jordi Grau, mira a veure si pots sentir què diu aquesta cançó:

http://www.goear.com/listen.php?v=9be80a1

MOIDE ANI

Moide ani, moide ani, moide ani, davant teu Senyor. Sóc aquí davant teu Deu Senyor, veu com en sóc jo ara, què queda encara, d’allò que era? Malmenat per tanta gent he perdut l’ensenyament dels nostres vells llibres sagrats.

Moide ani, moide ani, moide ani, davant teu Senyor. Crec, aquí davant teu sóc Senyor, Déu ,,,,,,, jove encara, qualsevol ara em perdria. D’on trauré l’enteniment per viure en un món dolent sense el suport de l’oració?

Moide ani, moide ani, moide ani, davant teu Senyor.

Gràcies per l’ajuda

NEKANE dijo

Xarvet, desúés de lerr detenidamente tu post,
he descubierto que el exclavo era Asturiano, seguro!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
jajajajajaj
Poe4rque como sabes aqui,creo que somo la comunidad
autónoma que habla más fisnamente.
Te encuentras con una amigo y dices que:que pasa abrón?
entre tantas…. besitos

Cristina dijo

Molt catxondo i ocurrent!!

Per cert a jo m’agrada mes dir-li fufa. Penso que els portuguesos i brasileiros li deuen dir conho. És una llàstima, acab de vacunar a una parella que anaven de viatge a Brasil i ella era nadiva d’allà, li ho hagués pogut demanar.
Gràcies per canviar de tema i escriure una cosa simpàtica, començo a estar cansada d’eleccions i debats.

roma lendinez leon dijo

Luego te leo F-. Adèu
Buenas tardes Poli. Cuando envie este comentario leo tu post, que me pega que es jugoso. A ver una propuesta para aquéllos que estamos en (la ribera y medio) del Mediterraneo: ¿Os parece buena idea, digamos viable, que compartamos un blog de grupo?
Lo propongo a F- y a C- de Menorca y a Gradisca e Inis, además de a tí , porque es a quienes conozco de por aquí.
Ya me contareis. Saludos

odisea dijo

sí, en gallego es cona, pero no se usa como interjección, se usa mejor… Bueno, existe la expresión: ¡me cago na cona de…(da Virxe, por ejemplo)! Pero se usa más ¡carallo! que es olla con p, porque aquí somos matriarcales y somos nosotras las que dirigimos, cajo na cona de dios. La mayoría de la gente es más correcta que yo, o sea, podéis venir a Galicia tranquilos.

odisea dijo

jpolinya, mira tú…mucho sabes, ¿eh?

janpuerta dijo

No se pas si aquesta es la historia, però he pasta una bona estona i això ja es historia, malgrat que el tornaré a llegir.
Una abraçada

No se si esta es la historia, pero he pasado un buen rato i eso ya es historia, a pesar de que lo volveré a leer.
Un abrazo

roma lendinez leon dijo

F-,te respondo aquí a tu comentario sobre el tema Oposicion .Lo que ha ocurrido es que en estos cuatro años, más que nunca, hemos tenido una oposicion que sólo le ha obsesionado la recuperacion del poder por el poder.Y ante la evidencia de que efectivamente es un peligro real , creo que es momento de que la sociedad fuerce a una nueva definición politica de los partidos de la oposicion. Saludos

Anónimo

Anónimo dijo

Pues yo creo que lo de U.G.L. lo dijo franco, pero no de un oño, sino de una “oya” con la “p” aparte.

Bien escrito, y bien documentado, abrazos.

Anónimo

Anónimo dijo

Por cierto, EL VERDUGO, que es mio, esta flojo de visitas y necesito opiniones.

Gracias, por adelantado.

gilermez04 dijo

y ESE QUE DICE;aMORRATE AL PILON(sin faltar,eh),lo he oido sin maldad.O soplagaitas,peor sera soplar una “OLLA”(o eso tengo entendido,si alguna me la sopla,la puedo degollar)Dicen que se jinchan mucho los ojones

pasharati dijo

Jejejeje …. y después dicen que los diablos somos los revolucionarios ;I

andres dijo

Hola, en gallego es ona que en euskera es bueno ..conclusión hace la interculturalidad ya la inventaron nuestros antepasados… lástima que ya no cabemos todos…porque se pasa ojunudo

la-gradisca dijo

Vecino, ahora que estoy lejos, no sabes cómo echo en falta a nuestra pequeña islita.

25 Setembre 2008 - Posted by | Sociedad

Encara no hi ha cap comentari.

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out /  Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out /  Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out /  Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out /  Canvia )

S'està connectant a %s

%d bloggers like this: